What our customers frequently want to know:
There is no blanket answer to this question.
It is important to discuss what kind of Employment Reference you need and how the creation process works or shall work in your company.
Only after clarifying the preconditions can we set our effort and the resultant fee.
Yes, we do …
There is an increasing demand for English Employment References. Of course, you can receive your Employment Reference in English as well.
It is, however, important to consider some aspects before we translate your wish into action.
Employment References under German law are not legally defined if they are written in English.
Potential solution: A corresponding Employment Reference in German is created and a reference to the legal validity of the German one is included in the English Employment Reference.
The German philosophy concerning Employment References and its legal background are hardly known internationally. Instead, Reference Letters are common internationally. We can also create those on the basis of your assessment.
Yes, we do.
Practices for Reference Letters differ from those for Employment References. However, there are, naturally, quite a few common features. Here, we do not have to adhere to legal conditions so that we can choose a freer and more personal wording.
In some professional fields a Reference Letter is a good choice, for example for freelancers, freelance staff and temporary workers.
Yes, we also write Employment References for private customers. Send us an E-Mail or contact us via our contact form. After an initial exchange of information, we can estimate our effort and make you an offer.
Yes, we also write those. The language used in Employment References as well as the legal basis in Germany is similar to the ones in Switzerland and Austria. There are some particularities that need to be considered.