In the course of globalization, more and more people are planning their lives on an international level. Thus, the demand for German Employment References in English is growing
correspondingly.
Of course, we provide this service for you.
Let us explain some aspects beforehand.
Employment References in English according to German law have so far only been legally defined in one exception. Anyone who lives more than 50% of their professional life in a foreign language is entitled to have an Employment Reference in the foreign language. English is recommended.
For all other cases, we recommend the following:
A corresponding Employment Reference in German should be written and, in cases of doubts, a reference to the legal validity of the German text should be included in the English version.
The qualified Employment Reference exists in German law, in Austrian law, in Swiss law. It is also known in the BeNeLux states, but beyond that, the German philosophy and language concerning Employment References and their legal background is hardly known.
Reference Letters are common internationally. We also create those on the basis of your
input.
If an Employment Reference according to German law is presented in an international context, there is a possibility of misinterpretation – resulting from a lack of knowledge about the German
language and philosophy concerning Reference Letters.
We will be happy to advise you which solution is most recommendable for you. Feel free to contact us!